Términos generales y condiciones
1. Aplicabilidad
Los siguientes términos y condiciones generales, en la forma adecuada al momento en que se realice el pedido, se aplican a la relación comercial entre SoftMaker Software GmbH ("SoftMaker") y la parte que realizó el pedido. SoftMaker Software GmbH no reconoce ninguna condición de la parte que realizó el pedido diferente a estas, a menos que SoftMaker Software GmbH haya expresado su consentimiento por escrito respecto a su validez.
2. Suscripción del contrato y anulación
Cuando SoftMaker reciba su pedido, le enviará un mensaje confirmándole la recepción del mismo. Como se trata de una confirmación de recepción generada automáticamente, no es vinculante. El pedido solo es considerado aceptado por SoftMaker en el momento del envío del producto o cuando se proporciona la descarga. SoftMaker se reserva el derecho a anular los pedidos basados en errores tipográficos, de impresión o de cálculo en su sitio web.
SoftMaker también se reserva el derecho a anular el contrato si un distribuidor de SoftMaker no entrega el pedido realizado a SoftMaker Software GmbH a pesar de una obligación contractual. En este caso, la parte que realizó el pedido será informada al momento de que el producto no está disponible. Cualquier precio que ya se haya pagado por la compra será reembolsado con carácter inmediato.
3. Política de cancelaciones
Para los contratos que acordamos con los consumidores usando solamente medios de comunicación remotos (como el teléfono o Internet), se aplicará la siguiente política de cancelaciones:
INICIO DE LA POLÍTICA DE CANCELACIONES |
Derecho de cancelación Tiene derecho a cancelar este contrato durante 14 días sin indicar el motivo. El período de cancelación es de catorce días a partir de la fecha
Para ejercer su derecho de cancelación, debe informarnos de ello en
dejando claro (con una carta enviada por correo electrónico, un fax o un mensaje de correo electrónico, por ejemplo) de su intención de anular el contrato. Puede hacerlo utilizando el formulario de cancelación que le enviamos cuando realizó el pedido. No obstante, el uso de este formulario no es obligatorio. Para cumplir el período de cancelación bastará con que envíe su notificación respecto al ejercicio de su derecho de cancelación antes de que expire el período de cancelación. Consecuencias de la cancelación Si cancela este contrato, le reembolsaremos todos los pagos que hayamos recibido de usted, incluyendo los costes de envío (con la excepción de los costes adicionales si escoge un método de entrega diferente al envío estándar económico que ofrecemos), antes de catorce días a partir de la fecha en la que recibimos la notificación de su cancelación del contrato. Efectuaremos el reembolso utilizando el mismo método de pago que utilizó en la transacción original, a menos que hayamos acordado expresamente con usted utilizar un método diferente. No se le efectuará ningún cargo por el reembolso. Podremos retener los fondos hasta que hayamos recibido la devolución de los productos o aporte pruebas de que los ha devuelto, lo que primero suceda. Debe devolvernos los productos inmediatamente y, en cualquier caso, no más tarde de catorce días después de que nos haya informado de su intención de cancelar este contrato. La fecha de entrega se considerará cumplida si nos envía los productos antes de que haya expirado el plazo de catorce días. El coste del envío de los productos será asumido por usted. Deberá pagar cualquier pérdida del valor de los productos solo si esa pérdida de valor fue causada por una manipulación más allá de lo necesario para la naturaleza, características y función de los productos. |
FIN DE LA POLÍTICA DE CANCELACIONES |
Los envíos "a portes debidos" y los envíos parcialmente pagados no se suelen aceptar.
4. Plazos de entrega
Las fechas de entrega especificadas no son vinculantes, menos en casos excepcionales en los que se garantice la entrega en una determinada fecha.
5. Transferencia de riesgo
Independientemente de si la parte que realizó el pedido es o no un consumidor, el riesgo se suele transferir a la parte que realizó el pedido a partir del momento en el que recibe el pedido.
6. Fecha de vencimiento e incumplimiento de pago
El importe de la compra debe abonarse inmediatamente en el momento del envío del pedido. Si la parte que realizó el pedido no realiza el pago, SoftMaker tiene derecho a aplicar, como intereses por el incumplimiento del pago, un cargo del 5 % sobre la tasa base publicada por el Deutsche Bundesbank. Si SoftMaker tuviese derecho a exigir indemnizaciones mayores, podrá ejercer su derecho a reclamarlas.
Si un banco no acepta un débito directo (transferencia de fondos) realizado a SoftMaker por culpa de la parte que realizó el pedido (por falta de fondos o porque la información de la cuenta no es correcta, por ejemplo), la parte que realizó el pedido estará obligada a compensar a SoftMaker por cualquier posible daño (tasas por devolución de débito y otros costes).
7. Compensación y retención
Solo las partes que hayan realizado un pedido y hayan efectuado una reclamación legalmente vinculante o que haya sido reconocida por SoftMaker Software GmbH tendrán derecho a una compensación. Además, las partes que hayan realizado un pedido con derecho a ejercer el derecho de retención solo podrán hacerlo si la reclamación se basa en la misma relación contractual.
8. Retención de título
La mercancía entregada será propiedad de SoftMaker Software GmbH hasta la completa liquidación de todas las reclamaciones pendientes contra el ordenante. Antes del pago final, se prohíbe la cesión o la transferencia de la propiedad por medio de la colateralización. Durante el período de retención de título, la parte que ha realizado el pedido debe asegurar los productos contra daños producidos por el fuego, el agua, hurto y robo. Los derechos de este seguro se nos atribuyen a nosotros. Aceptamos esta atribución.
9. Garantías y responsabilidades
Si los productos tuviesen algún defecto atribuible a SoftMaker Software GmbH, SoftMaker puede reparar el defecto o sustituir el producto. En caso de un retraso excesivo o de incapacidad para reparar o sustituir los productos defectuosos, la parte que ha realizado el pedido podrá cancelar la compra o exigir una reducción de su importe.
Los pedidos de indemnización solo se podrán exigir si el daño hubiese sido causado con mala intención o negligentemente por parte de SoftMaker Software GmbH o sus agentes, debido a la ausencia de una característica garantizada o si la Ley Alemana de Responsabilidad de Productos estipula una responsabilidad. Para daños en caso de infracción de una obligación principal debido a la simple negligencia, las indemnizaciones se limitan al importe de la compra y a los daños resultantes de la compra de los productos en otro lugar. Las causas de fuerza mayor y otras interrupciones de negocio que no podamos evitar no nos eximen de nuestra obligación de realizar la entrega.
Se descartará cualquier otra reclamación de la parte que realizó el pedido, por cualquier motivo legal. Por lo tanto, SoftMaker no es responsable de los daños que surjan en el artículo suministrado. En particular, SoftMaker no será considerado responsable de la pérdida de beneficios o de cualquier otro tipo de pérdida financiera de la parte que haya realizado el pedido. De la misma manera que se excluye o limita la responsabilidad de SoftMaker Software GmbH, esto también se aplica a la responsabilidad personal de sus empleados, representantes o agentes.
El período legal de garantía está sujeto a la limitación estatutaria y esto se aplicará también a las reclamaciones de compensación por los daños consecuentes, a menos que estas se declaren ilícitas.
10. Resolución de conflictos
La Comisión Europea cuenta con una plataforma de resolución de conflictos a la que puede acceder a través de este enlace:
https://webgate.ec.europa.eu/odr/main/index.cfm?event=main.home.chooseLanguage
No tenemos ninguna obligación de participar en los procedimientos que se desarrollan con los órganos alternativos para la resolución de conflictos y no participaremos en ninguno de esos procedimientos.
11. Leyes aplicables
La ley aplicable será la ley alemana, con la exclusión de la UNCISG (United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods). El lugar de cumplimiento y única jurisdicción es Núremberg, Alemania.